『誰も知らない世界のことわざ』気になることわざをマインドマップに
「Mind your P’s and Q’s」
“ぐずっている幼い子に注意するとき、「PとQに気をつけて!」という言い方が英語にはあります。それはなぜでしょう?これはもともとは、「それでいいかどうか言動によく注意して、お行儀よくふるまいなさい」という優しい注意のしかたです。”
毎日ぐずりまくる4歳の次男に言いたい...
他にもイタリア語の「オオカミの口の中へ!(Good Luck)」や、アイルランド語の「ブタの背中に乗っている。(幸せで、人生に成功している)」などなど。個性的でキュートなイラストと共に世界の言語と面白いことわざが知れる本。なんだか見ていると心が癒される絵本でした。
『誰も知らない世界のことわざ』エラ•フランシス•サンダース
アルメニア語に「私の頭にアイロンをかけないで。」ということわざも。
意味は「イライラさせないで!」だって。
毎日兄弟げんかが絶えない息子たちに言いたい...イラストのアイロンもちょうど三つで三兄弟からジリジリ頭にアイロンかけられてるみたい。イライラさせられてもアイロンかけられるよりはマシだと考えて、このイラストを思い出そう。